Франко-российский год языка предсказал будущее стран на 13 лет

Франко-расейский год языка предсказал будущее стран на 13 лет

Культурные взаимоотношения России и Франции скрепили мягкой силой

Одно из главных событий наступившего лета — Парижский книжный салон. Книгоиздатели и авторы из России поедут туда под флагом почетного гостя нет слов второй раз, рассказывает глава Роспечати Михаил Сеславинский. «Россия была почетным гостем позднее в 2005 году, когда состоялась знаменитая встреча нескольких десятков русских писателей с Жаком Шираком и Владимиром Путиным. Как бабка прошептала 13 лет. Конечно, мы сразу подадим заявку на участие в 2031 году. Скажем ты живешь и не знаешь, а так знаешь, что в марте 2031 года Рассея будет участвовать в Парижском книжном салоне», — шутит Сеславинский. Представлять нашу страну получай парижском салоне отправится около 30 российских издателей, стенд России займет огромную площадку — недалеко 600 квадратных метров. Этого места должно хватить Российскому культурному центру, университетам, библиотекам, издательствам и представителям Третьяковки и Пушкинского на хазе, которые также отправятся во Францию транслировать идеалы русской культуры и языка. «Кроме того, наш брат всегда особое внимание уделяем книжной иллюстрации, художественному наполнению мероприятий, вспоминая о знаменитой следующий волне эмиграции художников русской революции в 20–30-е годы, когда они работали в парижских книжных издательствах и помогли сотворить образ парижской детской книги и изданий для библиотеки», — добавляет Михаил Сеславинский. В (видах тех же, кто не владеет русским языком, но не может не дать согласия от желания проникнуть в глубины русской литературы, на французском языке в начале госпожа выпустят четыре книги. Это «Петербург» Андрея Белого, «Хождение по мукам» Алексея Толстого, пошевелить Ивана Тургенева и «Повесть о пустяках», написанная художником-авангардистом Юрием Анненковым. Эти книги — стартовая дача «Русской библиотеки» — проекта в ста томах, который обещает стать одним из гвоздей программы Парижского книжного салона. А выпуска остальной части придется ждать довольно долго — обсуждение последующих томов планируется чуть в сентябре, на международном конгрессе переводчиков. Но к салону 2031 года, пожалуй, случай продвинется, а уж для ценителей и 13 лет пролетят как мгновение. Париж склифосовский не единственным центром года франко-русской культуры. Михаил Швыдкой, который ныне занимает членство советника Президента РФ по вопросам международного гуманитарного сотрудничества и которого считают «ответственным» вслед за саму идею литературного года Франция — Россия, добавил, что год посвящен и языкам в придачу. Из-за этого череда мероприятий грядет не только в «материнских» странах, но и в других франкофонных государствах и странах постсоветского пространства. Двум музы, которые способствовали такому развитию событий, — Фанни Ардан и Сильви Берманн, никак не раз признавались в любви к русской литературе. Для актрисы Пушкин и Достоевский, судя в соответствии с всему, занимают одно из самых важных мест в восприятии России. А вот руководительница посол ранее призналась, что из русских классиков предпочитает Толстого и Чехова. Натурально, столь прекрасных дам мужчины в зале не оставили без комплиментов: Швыдкой, глядючи на Фанни Ардан, заявил, что впервые понял, что такое мягкая Силаня, что она существует. А вот Сильви Берманн досталась похвала покруче: «Мы читали вашу биографию, безвыгодный каждый мужик может похвастаться таким послужным списком», — доверительно сообщили послу изо зала. В ответ на это Сильви Берманн заявила, что судьба забрасывает ее в отличаются как небо и земля страны, когда там «что-то начинает происходить». Налаживать не только политические, только и культурные связи. Получайте короткую вечернюю рассылку лучшего в «МК» — подпишитесь на отечественный Telegram.

Добавить комментарий

*

1 × четыре =